76 - A Little Love Song

Sometimes, sitting in an izakaya in Japan, a song will come on, and I see several people around me silently singing along.

One of those songs everyone knows.

We talk a lot about vocab, kanji, grammar, and all of that stuff.

But there is a cultural side to language-learning, as well. One that I often feel that I'm lacking in. I'm all too familiar with the feeling of being the only person in the room that doesn't know the words to a song.

So in a somewhat lackadaisical effort to bolster my cultural knowledge of Japan, I've gotten Rei to send me occasional links to songs that everyone in Japan is likely to know.

The song I learned today:

『小さな恋のうた』, by Mongol800
『ちいさな こい の うた』
"A Little Love Song"


Videos



( ↑ So-so audio quality, with very easy to read lyrics, including furigana.)


( ↑ So-so audio quality, with full Japanese lyrics.)


( ↑ Relatively good quality audio, lyrics on the screen are a bit hard to read.)


( ↑ Cover with pretty easy to read lyrics and clear pronunciation.)


( ↑ Cover with no lyrics, but very clean pronunciation.)


( ↑ Live cover with no lyrics.)


( ↑ Fun cover with thousands of people singing... but the lyrics are in Chinese!)


( ↑ Karaoke version with easy-to-read lyrics, but no vocal audio. Perfect for practicing your karaoke skills.)


Is this song good for students of Japanese?

Yes!

For a few reasons:

1) There are a ton of covers. You can find them on YouTube, and usually the lyrics are written on the screen.

2) The words are pronounced very, very clearly.

3) The song contains many high-use words. Actually, I'd say that a high-level student of Japanese should know 95% of the words in this song. Maybe you don't need to make the same maudlin sentences, but knowing the words is definitely a must.


How we'll go through the song in this lesson.

First, I'll list the lyrics in Japanese.

Then the lyrics with kana.

Then the lyrics with kana and English.

Then, I'll list key words that appear in the song.

Finally, tomorrow we can see how some of those words are used in daily life.

OK. Let's go!


Lyrics - Japanese Only


01 広い宇宙の数ある一つ 青い地球の広い世界で

02 小さな恋の思いは届く 小さな島のあなたのもとへ

03 あなたと出会い 時は流れる 思いを込めた手紙もふえる

04 いつしか二人互いに響く 時に激しく 時に切なく

05 響くは遠く 遥か彼方へ やさしい歌は世界を変える

06 ほら あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの

07 ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌

08 ほら ほら ほら 響け恋の歌



09 あなたは気づく 二人は歩く暗い道でも 日々照らす月

10 握りしめた手 離すことなく 思いは強く 永遠誓う

11 永遠の淵 きっと僕は言う 思い変わらず同じ言葉を

12 それでも足りず 涙にかわり 喜びになり

13 言葉にできず ただ抱きしめる ただ抱きしめる

14 ほら あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの

15 ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌

16 ほら ほら ほら 響け恋の歌



17 夢ならば覚めないで 夢ならば覚めないで

18 あなたと過ごした時 永遠の星となる

19 ほら あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの

20 ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌

21 ほら あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの

22 ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌

23 ほら ほら ほら 響け恋の歌


Lyrics - Japanese with Kana


01 
広い宇宙の数ある一つ
青い地球の広い世界で
ひろい うちゅう の かず ある ひとつ あおい ちきゅう の ひろい せかい で

02 
小さな恋の思いは届く
小さな島のあなたのもとへ
ちいさな こい の おもい は とどく ちいさな しま の あなた の もと へ

03 
あなたと出会い
時は流れる
思いを込めた手紙もふえる
あなた と であい とき は ながれる おもい を こめた てがみ もらえる

04 
いつしか二人互いに響く 時に激しく 時に切なく
いつしか ふたり たがいに ひびく とき に はげしく とき に せつなく

05 
響くは遠く 遥か彼方へ
やさしい歌は世界を変える
ひびく は とおく はるか かなた へ やさしい うた は せかい を かえる

06 
ほら あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの
ほら あなた に とって だいじな ひと ほど すぐ そば に いる の

07 
ただ あなたにだけ届いて欲しい
響け恋の歌
ただ あなた に だけ とどいて ほしい ひびけ こい の うた

08 
ほら ほら ほら 響け恋の歌
ほら ほた ほら ひびけ こい の うた

09 
あなたは気づく
二人は歩く暗い道でも
日々照らす月
あなた は きづく ふたり は あるく くらい みち でも ひび てらす つき

10 
握りしめた手 離すことなく
思いは強く
永遠誓う
にぎりしめた て はなす こと なく おもい は つよく えいえん ちかう

11 
永遠の淵
きっと僕は言う
思い変わらず同じ言葉を
えいえん の ふち きっと ぼく は いう おもい かわらず おなじ ことば を

12 
それでも足りず
涙にかわり
喜びになり
それでも たりず なみだ に かわり よろこび に なり

13
言葉にできず
ただ抱きしめる
ただ抱きしめる
ことば に できず ただ だきしめる ただ だきしめる

14 
ほら あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの
ほら あなた に とって だいじな ひと ほど すぐ そば に いる の

15
ただ あなたにだけ届いて欲しい
響け恋の歌
ただ あなた に だけ とどいて ほしい ひびけ の うた

16
ほら ほら ほら
響け恋の歌
ほら ほら ほら ひびけ こい の うた


17
夢ならば覚めないで
夢ならば覚めないで
ゆめ ならば さめないで ゆめ ならば さめないで

18
あなたと過ごした時
永遠の星となる
あなた と すごした とき えいえん の ほし と なる

19
ほら あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの
ほら あなた に とって だいじ な ひと ほど すぐ そば に いる の

20
ただ あなたにだけ届いて欲しい
響け恋の歌
ただ あなた に だけ とどいて ほしい ひびけ こい の うた

21
ほら あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの
ほら あなた に とって だいじ な ひと ほど すぐ そば に いる の

22
ただ あなたにだけ届いて欲しい
響け恋の歌
ただ あなた に だけ とどいて ほしい ひびけ こい の うた

23
ほら ほら ほら
響け恋の歌
ほら ほら ほら ひびけ こい の うた


Lyrics - Japanese with Kana & English


(Translation Note: I saw some English translations online, but they hardly matched up with the song at all. I think it's a case of people wanting to be poets more than wanting to be translators. I've tried to stick pretty close to the Japanese in these translations. Sorry if the "poetic quality" somewhat suffers as a result.)

01 
広い宇宙の数ある一つ 
青い地球の広い世界で
ひろい うちゅう の かず ある ひとつ  あおい ちきゅう の ひろい せかい で
Out among the countless stars
Here on this giant blue world

02 
小さな恋の思いは届く
小さな島のあなたのもとへ
ちいさな こい の おもい は とどく ちいさな しま の あなた の もと へ
Thoughts of this little love will reach
You on your little island

03 
あなたと出会い
時は流れる
思いを込めた手紙もふえる
あなた と であい とき は ながれる おもい を こめた てがみ もらえる
From the day I met you
And all that's passed
You'll get a love letter filled with it all

04 
いつしか二人互いに響く 時に激しく 時に切なく
いつしか ふたり たがいに ひびく とき に はげしく とき に せつなく
Before you know it, the two of us will only echo
Sometimes harshly
Sometimes painfully

05 
響くは遠く 遥か彼方へ
やさしい歌は世界を変える
ひびく は とおく はるか かなた へ やさしい うた は せかい を かえる
This will echo far away, so very far away
A simple song will change the world

06 
ほら あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの
ほら あなた に とって だいじな ひと ほど すぐ そば に いる の
Look, the most important person is right here beside you

07 
ただ あなたにだけ届いて欲しい
響け恋の歌
ただ あなた に だけ とどいて ほしい ひびけ こい の うた
I just want this to reach you
An echoing love song

08 
ほら ほら ほら 響け恋の歌
ほら ほら ほら ひびけ こい の うた
Listen, listen, listen
An echoing love song

09 
あなたは気づく
二人は歩く暗い道でも
日々照らす月
あなた は きづく ふたり は あるく くらい みち でも ひび てらす つき
You will realize
This dark path we walk on
Is always lit by the moon

10 
握りしめた手 離すことなく
思いは強く
永遠誓う
にぎりしめた て はなす こと なく おもい は つよく えいえん ちかう
I'll never let go of that tightly held hand
This love is strong
Forever, I promise

11 
永遠の淵
きっと僕は言う
思い変わらず同じ言葉を
えいえん の ふち きっと ぼく は いう おもい かわらず おなじ ことば を
In the abyss of eternity
You can count on me to say
The same thing, my love never changing

12 
それでも足りず
涙にかわり
喜びになり
それでも たりず なみだ に かわり よろこび に なり
And when that's not enough
And it turns to tears
And it turns to joy

13
言葉にできず
ただ抱きしめる
ただ抱きしめる
ことば に できず ただ だきしめる ただ だきしめる
When I can't put it into words
I'll just hold you
I'll just hold you

14 
ほら あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの
ほら あなた に とって だいじな ひと ほど すぐ そば に いる の
Look, the most important person is right here beside you

15
ただ あなたにだけ届いて欲しい
響け恋の歌
ただ あなた に だけ とどいて ほしい ひびけ の うた
I just want this to reach you
An echoing love song

16
ほら ほら ほら
響け恋の歌
ほら ほら ほら ひびけ こい の うた
Listen, listen, listen
An echoing love song

17
夢ならば覚めないで
夢ならば覚めないで
ゆめ ならば さめないで ゆめ ならば さめないで
If I’m dreaming, please don't wake up
If I’m dreaming, please don't wake up

18
あなたと過ごした時
永遠の星となる
あなた と すごした とき えいえん の ほし と なる
The time I spent with you
Will become an infinite star

19
ほら あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの
ほら あなた に とって だいじ な ひと ほど すぐ そば に いる の
Look, the most important person is right here beside you.

20
ただ あなたにだけ届いて欲しい
響け恋の歌
ただ あなた に だけ とどいて ほしい ひびけ こい の うた
I just want this to reach you
An echoing love song

21
ほら あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの
ほら あなた に とって だいじ な ひと ほど すぐ そば に いる の
Look, the most important person is right here beside you.

22
ただ あなたにだけ届いて欲しい
響け恋の歌
ただ あなた に だけ とどいて ほしい ひびけ こい の うた
I just want this to reach you
An echoing love song

23
ほら ほら ほら
響け恋の歌
ほら ほら ほら ひびけ こい の うた
Listen, listen, listen
An echoing love song


Vocab Overview


Like I said before, I tried to keep a somewhat literal translation of the lyrics, without the English sounding totally crazy.

That said, some of the meanings are changing (like when ほら gets translated to "Listen").

Hopefully the following vocab list will help...


Super Useful Words
These are words that appeared which I hear and use myself often.


広い
ひろい
spacious; vast; wide

宇宙
うちゅう
universe; cosmos; space

一つ
ひとつ
one (thing)

青い
あおい
blue
Note: This can also, at times, mean "green."

地球
ちきゅう
the earth

世界
せかい
the world

小さな
ちいさな
small; little

届く
とどく
to reach; to arrive; to be delivered


しま
island

あなた
you

出会い
であい
meeting; encounter
Note: A dating site, in Japanese, is called a 出会い系サイト(であいけい サイト).


とき
time

流れる
ながれる
to flow

手紙
てがみ
letter

もらえる
to (be able to) receive

二人
ふたり
two people

互いに
たがいに
with each other; mutually; together

激しい
はげしい
violent; intense; harsh

遠い
とおい
far; distant

やさしい
nice; kind; gentle; soft; easy; simple; tender
Note: I wasn't actually too sure of which translation to use for the song.


うた
song

変える
かえる
to change

ほら
Look! // I told you so! // See?!

~にとって
to (someone)
Note: This is a grammar function used for talking about a person's thoughts or point of view.

大事な
だいじな
important; valuable; serious


ひと
person

ほど
degree; extent
Note: I'm not sure the purpose of this word in the song.

すぐ
immediately; at once; directly; nearby; right (near)
Note: The use in the song is "right (near)."

そば
beside; near; close

~にいる
(a living creature) is inside (a place)

ただ
only; just

だけ
only

~て欲しい
~てほしい
to want (VERB) to happen or be done

気づく
きづく
to realize; to notice

歩く
あるく
to walk

暗い
くらい
dark


みち
path; way; street


つき
moon



hand

離す
はなす
to release; to let go

強い
つよい
strong

きっと
surely; undoubtedly; most likely


ぼく
I (for males only)

言う
いう
to say

変わる
かわる
to change

同じ
おなじ
the same

言葉
ことば
word(s); language

それでも
but (still); even so; nevertheless

足りる
たりる
to be enough; to be sufficient


なみだ
tear(s)


ゆめ
dream

覚める
さめる
to wake up; to regain consciousness

過ごす
すごす
to pass (time); to spend


ほし
star


Fairly Useful Words
These are words I hear often but don't use much.



こい
love

思い
おもい
thought; mind; heart; feeling; love; affestion; desire; wish; hope
Note: I use the verb 思う(おもう / to think)all the time, but this noun is being used to mean something like "love" or "feelings" in the song, which I don't use much.

もと
origin; source; base; (someone's) location

込める
こめる
to include; to put in

切ない
せつない
painful; heartrending

遥か
はるか
distant; remote; far off

日々
ひび
every day; day after day

照らす
てらす
to shine on; to illuminate

永遠
えいえん
eternity

誓う
ちかう
to vow; to swear

喜び
よろこび
joy; delight
Note: I use the verb 喜ぶ(よろこぶ)quite often.

抱きしめる
だきしめる
to hold tightly; to hug someone close


Words I knew, but rarely hear
These are words I knew but rarely hear or use.


響く
ひびく
to echo; to reverberate

彼方
かなた
the distance; beyond; a far off place

握りしめる
にぎりしめる
to grasp tightly

~となる
to become
Note: This is a bit stiffer version of ~になる.


Words I learned
These are words I learned from the song.


数ある
かずある
many; countless
Note: Just 数(かず)by itself means "number (of); amount (of)," which is quite common.

いつしか
before one knows; unnoticed


ふち
deep pool; abyss; the depths


Oops


This lesson ended up being way longer than I intended.

Sorry.

Just study bits and pieces if it's overwhelming, maybe?


Bonus Phrases

出会い系サイトって危ないよ。
であいけいサイト って あぶない よ。
You know, online dating sites are dangerous.
Note:In Japan, 出会い系サイト traditionally aren't really used for finding relationship partners. They're almost like hook-up site... with a lot of scams involved.

ライアンはどう思う?
ライアン は どう おもう?
What do you think, Ryan?

プレゼント喜んでくれるかな?
プレゼント よろこんで くれる かな?
I hope she'll like her present.

Complete and Continue  
Discussion

0 comments