697 - ~ようが
JLPT N1: ~ようが (doesn't matter; no matter)
~ようが is basically a fancy way of saying ~ても in a sentence carrying the meaning of "(it) doesn't matter (if / who / what / etc.)."
Examples are the best teachers:
誰に何と言われようが、私は彼と結婚します。
だれ に なんと いわれようが、 わたし は かれ と けっこん します。
It doesn’t matter what anyone says to me, I’m going to marry him.
Literally: “who + に + doesn’t matter what I am told, + I + は + he + と + marriage + do.”
言う(いう // to say)
↓ ↓
言われる(いわれる // to be told)
↓ ↓
言われよう(いわれよう // let's be told* [←people don't say this!])
↓ ↓
言われようが(いわれようが // doesn't matter [if / what / by whom / etc.] am told)
I am tempted to say that we put the volitional form (V よう) in front of が for this grammar construction, but that's not really true.
For example, you'll see that we can use i-adjectives with this almost-volitional form coming before が:
梨花さんはどんなに暑かろうが、絶対に冷たい飲み物を飲まない。
りかさん は どんなに あつかろうが、 ぜったいに つめたい のみもの を のまない。
No matter how hot it is, Rika-san absolutely will not drink anything cold.
Literally: “Rika-san + は + doesn’t matter how hot it is, + absolutely (not) + cold + drink + を + won’t drink.”
↑ You'll see what's going on here in the construction section. Before that, let's talk about ~ようが and ~ても...
I hinted at this above, but we could use ~ても for both of the examples we've seen so far, and the meaning would be more or less the same:
誰に何と言われても、私は彼と結婚します。
だれ に なんと いわれても、 わたし は かれ と けっこん します。
It doesn’t matter what anyone says to me, I’m going to marry him.
Literally: “who + に + doesn’t matter what I am told (=what + と + even if [I] am told), + I + は + he + と + marriage + do.”
梨花さんはどんなに暑かくても、絶対に冷たい飲み物を飲まない。
りかさん は どんなに あつくても、 ぜったいに つめたい のみもの を のまない。
No matter how hot it is, Rika-san absolutely will not drink anything cold.
Literally: “Rika-san + は + doesn’t matter how hot it is (=how much + even if [she] is hot), + absolutely (not) + cold + drink + を + won’t drink.”
So what's the difference between ~ても and ~ようが, then?
Well, they're both common, but ~ようが sounds stronger than ~ても.
Speaking of ~ても, you should probably review these lessons, which are somewhat similar to this one:
- [NDL #526] - JLPT N4: ~ても (even if)
- [NDL #408] - JLPT N3: たとえ~ても
- [NDL #367] - JLPT N2: にしても ([hypothetical] even if)
👷 Construction 👷
There are three patterns that you'll see ~ようが in:
V よう + が
i-adjective いかろう + が
na-adjective / NOUN + だろう + が
A couple more examples:
彼が何をしようが、彼の自由です。
かれ が なに を しようが、 かれ の じゆう です。
He’s free to do whatever he wants.
Literally: “he + が + doesn’t matter what he does, + he + の + freedom + です.”
たとえその噂が本当だろうが、僕は気にしません。
たとえ その うわさ が ほんとう だろうが、 ぼく は きにしません。
Even if that rumor were true, I wouldn’t care.
Literally: “supposing / even if + that + rumor + が + true + doesn’t matter if it is, + I + は + don’t care.”
Last but not least, we have an idiom:
雨が降ろうが槍が降ろうが、必ず会いに行くぞ。
あめ が ふろうが やり が ふろうが、 かならず あい に いく ぞ。
Come hell or high water, I will go see her.
Literally: “it doesn’t matter if spears or rain fall from the sky, + absolutely + go to see (=see + に + go) + ぞ.”
Cool phrase, yeah? I just so happened to have this idiom in my Anki flashcard deck:
槍が降っても僕はそこに行く。
やり が ふっても ぼく は そこ に いく。
Come hell or high water, I'm going there. // Come what may, I will go there. // No matter what happens, I am going there.
Literally: “spears + が + even if (they) fall + I + は + there + に + go.”
...but I can't remember where I encountered it. These days my new flashcards rarely have notes, or even English. *_*
Let's add a bonus sentence, just for fun:
誰に何と言われようが、日本語を身につける!
だれ に なんと いわれようが、 にほんご を みにつける!
It doesn’t matter what anyone says to me, I’m going to learn Japanese!
Literally: “who + に + doesn’t matter what I am told, + Japanese (language) + を + learn (=body + に + affix)!”