616 - ～てみる
I have good news, and I have good news, and I have good news.
First, this lesson is on a very useful topic: JLPT N4: ～てみる (try doing).
Second, in my accidental wisdom, I already wrote a lesson on this very topic back in the day: [NDL #57] - Try Doing VS Try to Do.
Finally, this is one of the less complicated N4 grammar points, so it (hopefully) won't cause you too much mental stress.
V て ＋ みる
= try VERB-ing
Anytime you want to try a VERB [an action] in order to find out some more about it, just put that VERB into て-form and add the verb みる onto the end of it.
I think it's OK to think of this みる as meaning "to see," but you shouldn't use the kanji-version, 見る, when attaching it to て-form.
Here's the example we had back when we first studied this topic:
I'm gonna try climbing it.
Literally: "climb (and) + see."
Makes sense, yeah?
Well how about these next few sentences...
ひとくち のんでみます か？ おいしい です よ。
Would you like to try it? It’s good. // Do you want to have a sip? It’s good.
Literally: “a sip / a bite + drink (and) + see + か? + tasty + です + よ.”
この ほん、 あげましょう か。
Do you want (me to give you) this book?
Literally: “this + book, + shall (I) give + か?”
ありがとう ございます。 これ、 ずっと よんでみたい と おもっていた んです。
Thank you. I’ve wanted to try reading this for a very long time.
Literally: “thank you . + this + all along + read (and) + want to see + と + was thinking + んです.”
だいこん の そだて かた を しらべてみた けど、 よく わからなかった。
I looked up [tried looking up] how to grow daikon, but I didn’t really understand it.
Literally: “daikon (radish) + の + method of raising + を + look up (and) + saw + けど (=but), + well + didn’t understand.”
この うわぎ を きてみても いい です か。
Is it all right if I try this coat on?
Literally: “this + coat / jacket + を + wear (and) + even if (I) see + good + です + か.”
もちろん いい です よ。
Literally: “of course + good + です + よ.”
Time to level up!
As mentioned in the old ～てみる lesson, in casual situations you can also just say ～てみ.
Literally: "drink (and) + み."
That's all for this one. If you can make basic verb conjugations like て-form, plain past, and so on, then using this particular grammar point shouldn't be too difficult.
So maybe you should decide to 使ってみる (つかってみる) this stuff in your next conversation with your Japanese teacher... or language exchange partner... or your cat... or the voice in your head. Anyone!
Noticed any typos we've missed or other issues?
Report them here at this link.
Have questions about something in this lesson? Something not quite clicking yet? Join our discord community and discuss any questions / comments with us and fellow students.
You can join by heading to this link.