617 - ～ておく
In the last N4 lesson, we saw how attaching みる to the て-form of verbs means something like "try doing" (～てみる).
In this lesson, we're attaching おく to the て-form of verbs to indicate that something is done in advance or in preparation for something:
JLPT N4: ～ておく (do in advance; leave)
In isolation, the verb 置く (おく) means "to put" or "to place."
For example, back in lesson [NDL #385] - JLPT N5: てください, we saw this sentence:
ひ の そば に おかないで ください。
Please do not put this near fire.
Literally: “fire + の + vicinity + に + please don't put.”
Note: This could be a warning on a product's packaging.
While 置く does have a lot of other interesting meanings, I still think the English verb "to put" is more versatile. So don't go thinking you can always say 置く when you want to say "put." I have a vague memory of trying to do this when I was at a lower level and consequently saying something that didn't make sense.
Like most words, the best way to figure out when/how to use 置く is to hear native speakers using it in a wide variety of situations... or just read hundreds and hundreds of NDL's. ^^
Let's look at our first example of ～ておく meaning something like "do in advance:"
オーブン は あらかじめ ひゃくはちじゅう ど に あたためておいて ください。
Please heat the oven to 180 degrees beforehand.
Literally: “oven + は + beforehand + 180 degrees + に + warm (and) + do in advance (and) + please.”
Note: In Japan, they use Celsius. Also, I have a bad habit of saying オーベン (← not a word) instead of オーブン (← correct). Pronouncing English loan words will be the death of me.
You might notice that ～ておく doesn't get explicitly translated in this sentence. That's pretty common.
Unfortunately, I often forget to include ～ておく in my sentences as a result. The same might be for you too, so be careful.
The important thing is to use ～ておく any time you want to give the nuance that an action is done in advance or in preparation.
👷 Construction 👷
I'm repeating myself, but おく attaches to the て-form of verbs:
V て ＋ おく
Note that おく can be conjugated in a number of different ways. In our first sentence, it was in the て-form, and in this following sentence it's in the volitional form (i.e. "let's VERB"):
えき の トイレ は きたない から、 いまのうち に いっておこう。
The bathrooms at the station are dirty, so I’ll go (to the bathroom at home) right now.
Literally: “station + の + toilet / bathroom + は + dirty + から (=because), + now / beforehand + に + go (and) + let’s do in advance.”
Note: The speaker is talking to himself/herself.
In spoken language, ～ておく is typically abbreviated to ～とく：
て + とく
This makes sense. Try saying ておく ten times fast and you'll probably start saying とく.
Here's an example of this from [NDL #110] - Different Kanji for the Same Words:
Don't make any plans tomorrow. // Free up your schedule tomorrow.
Literally: “tomorrow + empty + do in advance (and).”
Note: In other words, we're hanging out tomorrow.
Aside from adding the nuance that an action is done in advance, ～ておく can also add the nuance that something is "left" a certain way.
This is like saying, "leave the light on" or "leave that stuff over there" and so on in English.
でんき を けしましょう か。
Do you want me to turn the light off? // Shall I turn the light off?
Literally: “electricity / light + を + shall I turn off (=let’s extinguish + か)?”
いえ、 つけておいて ください。
No, please leave it on.
Literally: “no, + turn on (and) + leave (and) + please.”
Last but not least, we have a conversation that is おく City!
これ、 どこ に おけば いい？
Where should I put this?
Literally: “this, + where + に + if (I) put/place + good?”
そこらへん に おいといて。
Just leave it over there somewhere.
Literally: “around there + に + put/place (+ leave [and]).”
↑ That convo used おく three times! Twice as the verb 置く (おく) meaning "to put" or "to place" and once as ～ておく, shortened to ～とく, meaning "leave."
Like most of our N4 lessons, this is extremely common grammar. So I highly recommend going over this lesson a few times until you get a good sense for the meaning and usage of ～ておく.
Also, it might help to take a list of verbs and try conjugating them into this form. You want it to feel natural ending verbs with things like ～とく and ～といて especially.
Noticed any typos we've missed or other issues?
Report them here at this link.
Have questions about something in this lesson? Something not quite clicking yet? Join our discord community and discuss any questions / comments with us and fellow students.
You can join by heading to this link.